Перевод "blood transfusion" на русский
Произношение blood transfusion (блад трансфьюжон) :
blˈʌd tɹansfjˈuːʒən
блад трансфьюжон транскрипция – 30 результатов перевода
- Remembers what?
- The blood transfusion.
- Zira, really.
Oнa пoмнит! - Чтo пoмнит?
Пepeливaниe кpoви.
Зиpa, пpaвo жe!
Скопировать
- You're looking... alive tonight.
- I had a blood transfusion.
Do you like it? I'm a lawsuit.
- Tы ceгoдня выглядишь живexoньким.
- Mнe cдeлaли пepeливaниe кpoви.
Teбe нpaвитcя мoй cудeбный нapяд?
Скопировать
Attention all units, the injured policeman is bleeding copiously. Notify off-duty policemen to rush to the Army Hospital.
Be ready for blood transfusion any time.
Where's the Emergency Room?
Сопровождаем инспектора в больницу.
Ориентировочное время прибытия - через пять минут.
Где у вас отделение скорой помощи?
Скопировать
Remember Ian did ride for Dr. Cleary at the end of the last book, but his horse fell jumping that fence, and Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch and he never reached the doctor,
so there couldn't have been any experimental blood transfusion that saved her life.
Misery was buried in the ground at the end, Paul, so you'll have to start there.
Помнишь, как Ян поехал к доктору Клири в прошлой книге, но его лошадь не смогла перепрыгнуть через забор. Ян вывихнул плечо и сломал пару рёбер. Он пролежал всю ночь в поле и не смог попасть к доктору.
Так что никакой эксперимент по переливанию крови не смог спасти ей жизнь.
Мизери похоронили, Пол, в конце книги. Так что начинай с этого момента.
Скопировать
What are you going to do?
You are watching an episode of history of medicine-a direct blood transfusion.
Obviosly, Ruth and Robert have compatible blood groups.
Что Вы думаете сейчась делать?
Вы наблюдаете епизод из истории медицины-директное переливание крови.
Очевидно у Рут и Роберт совместимые группы крови.
Скопировать
Oh, yeah.
- l took him for a blood transfusion.
- We have the same type blood.
Да, конечно.
- Я возил его на переливание крови.
- Да, у нас одна группа.
Скопировать
But if there's even a bruise on him, I'll make this last three weeks.
I'll give you a blood transfusion to keep you alive.
Where is he?
Но если на нём будет хоть синяк, это займёт три недели.
Я тебе буду переливание крови делать, чтоб ты не сдох.
Где он?
Скопировать
They had all been pushed into the medical treatment system.
I became infected from a blood transfusion, so I wasn' t keen to go back into the system.
Somehow, I worked out that... if you treat a person with HIV without any symptoms, it' s like... it' s like voodoo.
Они полностью положились на систему медицинского лечения.
Я была заражена посредством переливания крови, поэтому не стремилась вернуться обратно в эту систему.
Так или иначе я пришла к выводу, что... лечить человека с ВИЧ и без симптомов - это как... это как вуду.
Скопировать
It can be carried into the body by bacteria or protozoa.
The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example
You were given blood in Spain.
Заражение может осуществляться бактериями или одноклеточными организмами.
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например.
Тебе переливали кровь в Испании.
Скопировать
But shouldn't a mother have a way to contact her daughter at least in case of an emergency?
What if I was in a accident and had to have a blood transfusion?
You're the only person in the world with the same blood type.
Но разве у матери не должно быть контакта дочери, хотя бы на случай необходимости?
А что, если я вдруг попала в аварию и мне нужно переливание крови?
Ты единственный человек в мире с той же группой крови.
Скопировать
[Meredith] Mine.
You get a brain-dead John Doe a blood transfusion without consulting anyone.
And now you want me to repair his heart?
Я.
Вы сделали переливание крови неизвестному с мертвым мозгом?
А теперь хотите, чтобы я оперировал его сердце?
Скопировать
What's his red count now?
I had to give him a blood transfusion.
He's back around 30.
Что сейчас с его уровнем эритроцитов?
Мне пришлось сделать ему переливание крови.
Сейчас он вернулся на отметку 30.
Скопировать
What the hell are you doing?
Have you ever had a blood transfusion?
What?
Что ты делаешь, чёрт возьми?
Тебе когда-нибудь переливали кровь?
Что?
Скопировать
So strong, that she at the very end chose herfaith in Jehovah over her own carnal redemption.
Thea never waivered in her decision not to have a blood transfusion.
Not even though it's human to have doubts in the decisive minute.
Настолько велика, что она избрала веру в Иегову вместо спасения своей плоти
Тиа никогда не колебалась в решении не переливать кровь
Ведь часто люди сомневаются в самую решающую минуту
Скопировать
What is happening with me, John? Try to sleep a little. I am here now.
She needs a blood transfusion urgently.
- She is bleeding? - I don't know, I don't know.
Ты любишь ее, и не сможешь предать доверие.
- Она настолько холодна.
- Давно она заболела?
Скопировать
Go back go back, man!
He will need blood transfusion.
So we'll do.
- Убери руки, уйди, я сделаю. - Хорошо.
Ему нужно переливание крови.
Где достать кровь?
Скопировать
We just want the hostages remain safely as possible.
- Blood transfusion comes.
He could say his name?
Мы просто хотим помочь вам и заложникам безопасно выйти.
Кровь и устройство для переливания у нас уже здесь. Хорошо.
Вы можете сказать, как вас зовут?
Скопировать
We're the only country on the planet with mad cow disease that allows these kind of quasi-canibalistic practices to continue.
Europe that seemed to have gotten the human form of mad cow disease, not by eating meat but by getting a blood
We kill animals... we eat them...
Мы единственная страна на планете с болезнью коровьего бешенства, что позволяет существовать этим полуканнибалистским методам.
Известно, что кровь переносит инфекции. Двое человек в Европе видимо, заразились человеческой формой коровьего бешенства, не поедая мясо, но в результате переливания крови от кого-то, кто ел зараженное мясо.
Мы убиваем жиывотных... мы едим их...
Скопировать
There's nothing I could do for him here.
Nothing short of a blood transfusion.
I don't even know what blood type he is.
Я ничем не могу помочь в этой ситуации.
Не хватает крови для переливания.
Я даже не знаю, какая у него группа крови.
Скопировать
It's serious.
The blood transfusion...
Hurry up!
Это серьезно.
Переливание крови...
Скорее!
Скопировать
Okay, I get that it's a medical file, but how does a two-year-old tractor accident...?
Eduardo needed a blood transfusion, Frank.
Who was the donor?
Хорошо, я получил медицинские файлы, но как инцидент с трактором произошедший 2 года назад...?
Эдеардо нужно было переливание крови, Френк
Кто был донором?
Скопировать
Hook the mom up to the baby.
Direct blood transfusion.
And what else?
Поймайте маму ребенка.
Прямое переливание крови.
И что еще?
Скопировать
Thank you.
A blood transfusion isn't a cure.
Or a miracle.
Спасибо вам.
Переливание крови это не лекарство.
Или чудо.
Скопировать
Screw positive.
I'm an impossible match with the antibodies from my previous blood transfusion, and you know it.
You'd have a better chance with a kidney from a family member.
К черту позитив.
У меня невероятное совпадение с антителами в крови прошлого переливания, и вы знаете это.
Ваши шансы возросли бы, если бы почка принадлежала члену вашей семьи.
Скопировать
Your hemoglobin and hematocrit are extremely low.
You need a blood transfusion
Before we can operate.
- Уровень гемоглобина и гематокрита очень низкий.
Вам необходимо перелить кровь
- перед операцией.
Скопировать
Impossible.
I've never had a blood transfusion.
I've never done I.V. drugs.
Это невозможно.
Мне не делали переливание.
Я не принимал наркотиков внутривенно.
Скопировать
Tell me how we can fix it.
Well, I mean, in ideal circumstance, I'd do an in-utero blood transfusion, but this isn't ideal circumstance
Jen is deteriorating rapidly, and she could arrest at any minute.
Просто скажи, как мы можем это исправить?
При идеальных условиях, я бы сделала внутриутробное переливание крови. Но это не идеальные условия.
Состояние Джен быстро ухудшается.
Скопировать
Then why did you kill Angela Carlos?
DNA confirms that she received a blood transfusion from you, and your blood type is A-positive.
That's what killed her.
Тогда зачем Вы убили Анжелу Карлос? Я не делал этого.
ДНК подтвердило, что при переливании она получила Вашу кровь, и у Вас второй положительный тип крови.
Именно это убило её.
Скопировать
Confirmed the mixture of a female victim and two unknown males.
The only way that could have happened was if she'd received a blood transfusion.
From multiple donors.
Смесь крови женской жертвы и двух незнакомых мужских.
Единственный вариант как это могло произойти, если она подверглась переливанию крови.
От нескольких доноров.
Скопировать
"Yeah, Howard.
Can I have some money for my dad's blood transfusion? "
What the fuck you doing, man sneaking around back here?
"Да, Говард.
Могу ли я иметь немного денег кровь моего отца переливания крови "?
Какого хрена ты делаешь, чувак чё ты тут лазишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blood transfusion (блад трансфьюжон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood transfusion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад трансфьюжон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
